diff options
author | Yixuan Cao <caoyixuan2019@email.szu.edu.cn> | 2022-07-09 01:23:51 +0800 |
---|---|---|
committer | Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> | 2022-07-13 14:03:31 -0600 |
commit | e6bd91a7a45e750b471a24496a7c1a612c0ce899 (patch) | |
tree | a033d5592f0108013d0f9f7d592b96b723f58511 | |
parent | c528be5ed203ece2bcb5680f015d18da76174653 (diff) | |
download | lwn-e6bd91a7a45e750b471a24496a7c1a612c0ce899.tar.gz lwn-e6bd91a7a45e750b471a24496a7c1a612c0ce899.zip |
Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst: adjust some words
I noticed that there are some Chinese words that can be more accurate.
So I fix them as follows.
首先,英文原文中的"release" 在这个语境下
是物理页面“释放”的意思,而不是“发布”。
其次,标准表的第一列和第二列,
表达的是“长短键”的意思,第一列是“短键”,
而第二列是“长键”。这样翻译或会更清晰一些。
Signed-off-by: Yixuan Cao <caoyixuan2019@email.szu.edu.cn>
Acked-by: Yanteng Si<siyanteng@loongson.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/20220708172351.20928-1-caoyixuan2019@email.szu.edu.cn
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
-rw-r--r-- | Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst index 0034d2ae1cd5..7bd740bc5bf4 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/vm/page_owner.rst @@ -156,22 +156,22 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你 --sort的选项: - 键 键长 描述 + 短键 长键 描述 p pid 进程ID tg tgid 线程组ID n name 任务命令名称 st stacktrace 页面分配的堆栈跟踪 T txt 块的全文 - ft free_ts 页面发布时的时间戳 + ft free_ts 页面释放时的时间戳 at alloc_ts 页面被分配时的时间戳 ator allocator 页面的内存分配器 --curl的选项: - 键 键长 描述 + 短键 长键 描述 p pid 进程ID tg tgid 线程组ID n name 任务命令名称 - f free 该页是否已经发布 + f free 该页是否已经释放 st stacktrace 页面分配的堆栈跟踪 ator allocator 页面的内存分配器 |